陈志明将盒子取出。¨微?趣-小?税, `哽·薪,醉\全*出乎意料地沉重(unexpectedly heavy)。他用带着银行配发白色棉手套(white cotton gloves)的手盖上箱门,一言不发地转身离开。没有去办公室,没有任何停留。警车在依旧湿滑的路面上疾驰(raced across wet roads),如同逃出某种无形的围捕(escaping an unseen )。
技术科最角落那间封闭的小型证物技术处理室内(evidence processing chamber),多重电子密码门在身后沉重锁闭(thudded shut)。空气过滤系统(air filtration)发出低微的嗡鸣。恒定的低温(constant chill)包裹着每一寸空间。巨大的中央操作台(central workbench)由不锈钢制成,冰冷的触感透过薄薄的证物操作手套(evidence gloves)传来。他将那只沉甸甸的(heavy)黑色塑料文件盒放在操作台中央的led无影灯(shadowless led lights)正下方。
顶灯开关按下。几束毫无温度(no warmth)的强光瞬间笼罩而下,盒子上每一道细微的磨损、每一粒吸附的灰尘都清晰可辨。零点看书 最辛蟑結耕新筷盒子一侧镶嵌着一个半透明的灰色塑料标签卡槽(translucent slot)。他小心地用镊子尖从卡槽中挑出(lifted out)一张同样布满细微划痕的白色硬塑卡片(plastic card)。卡片正面,是一行用深蓝色记号笔(deep blue marker)书写的、铁画银钩又透着几分仓促的字迹:赵倩(zhao qian)。日期:2000年7月15日。
如同被一道无声的电流击中(silent jolt)。卡片冰冷的塑料质感(cold plastic)和字迹所散发的无声呐喊(silent scream)混合成一种令人心悸(heart-stopping)的惊悚。这是她的字!(her handwriting!) 那张苍白木讷(pale and stiff)的脸孔瞬间浮现,带着档案库房消毒水气味的压抑感扑面而来!她死前果然留下了东西!日期…恰恰就在那场“彻底销毁(plete destruction)”档案库原件、也被官方定性为她“意外坠亡(accidental fall)”前的一周!
陈志明屏住呼吸(held his breath),手指因为复杂的情绪绷紧,甚至微微颤抖。\x.i?a*o+s·h~u_o¢h·o/u_.`c^o?m-他用工具(tool)仔细旋开文件盒四角的精密微型防盗螺钉(tiny security screws),几乎没有一丝声响(no sound)。盒盖被极其谨慎地揭开(lifted)。
盒内没有任何纸质文件(no paper)。只在正中央,如同供奉于祭坛(placed on an altar)般,静静躺着一个深蓝色的u盘(deep blue usb)。金属外壳没有任何品牌标记(unmarked),只在靠近接口处蚀刻着一个极小的、几乎难以辨认的数字:0428——赵倩档案工号(employee number)的后四位。
它像一个沉默的、来自时间彼端的信使(silent messenger)。陈志明凝视着它,仿佛能听见赵倩无声的嘶吼(silent howl)被禁锢在那微型芯片的矩阵之内。他没有丝毫犹豫(no hesitation),拿起u盘,转身走向房间另一侧那台完全物理隔离网络(physically isolated)的证物数据恢复与分析主机(recovery and analysis station)。机器启动(booted up),屏幕冷光幽幽(cold glow)。他将u盘插入专用分析接口(analysis port)。
系统高速读取数据(high-speed read)。分析软件(specialized software)自动扫描并生成了初始数据结构树(file tree)。内容异常简洁(sparse):仅仅两个文件夹(two folders)。
第一个文件夹名为:[宁政土字(1998)第037号 存档录像(archival recordi