“中国技术是垃圾,我又没有说错!”美国客商的英语带着刺耳的傲慢:\"就这种沼气设备,白送我们都不要!\"
\"你胡说!\" 中方翻译小陈涨红了脸,\"施密特博士对我们的技术赞赏有加.....\"
\"杨老!\"小陈红着眼眶汇报了事情经过。a?精.?#武¢$?小&说?网]× *`[首?$发%唐柠看见老人太阳穴上的青筋突突直跳,却还是强压怒火转向美商:\"合作最重要的是相互尊重...\"
\"尊重?\"约翰逊嗤笑着点燃雪茄,\"等你们再学习50年再说吧,一群穿工装的猴子!\"
王立立刻翻译:\"约翰逊先生说,贵方的技术人员还需要加强培训...\"
\"不用翻译!\"林老突然强硬的打断,\"我听得懂monkey这个词。\"
包间里的气氛剑拔弩张。唐柠隔着玻璃看见,施密特博士的胡子也被气得直抖,手里的香烟被捏得已经变形。
其他几位美国外宾或低头看报,或假装欣赏窗外风景,仿佛眼前的羞辱只是一场无关紧要的演出。
就在这时,站台传来烤红薯的香气,约翰逊夸张地捂住鼻子:\"什么味道?跟贫民窟一样!\"
这句话成了压垮骆驼的最后一根稻草。唐柠整了整衣领,在系统\"宿主冷静!\"的惊呼中推门而入。-5·4*看,书¢ ¨追~最`新/章^节-
\"烤红薯是我们的特产,约翰逊先生。\"唐柠的声音像浸了薄荷的冰块,清冽中带着锋芒。
流利的英语里带着标准牛津腔,\"1945年纽约时报报道过,你们驻华空军称它为'东方巧克力'。顺便,您西装第三颗纽扣快掉了——看来美国裁缝的手艺也不怎么样?\"
约翰逊上下打量着她的列宁装,嘴角扯出一抹讥笑:\"哦,又一个中国翻译?告诉你们政府......”
\"mr. johnson,\" 唐柠直接叫出他胸牌上的名字,\"我并不是翻译,我是向阳公社的技术负责人。\"
她转向施密特博士,用流畅的德语说道,\"施密特博士,您在展销会上说,我们的沼气罐热效率比你们首都近郊的设备高 15%,对吗?\"
东德专家眼睛一亮:\"没错!尤其是秸秆发酵层的设计......\"
\"等一下\",美国翻译试图插话,\"我的客户认为......\"
\"请让我说。\" 唐柠掏出随身携带的沼气站设计图,在桌上缓缓展开。
\"这是我们改良的三级发酵池图纸。约翰逊先生既然精通技术,应该能看懂热传导系数和产气曲线 ——\" 唐柠用红铅笔在关键数据上圈出,\"这里,我们采用了窑洞式保温结构,比贵国阿巴拉契亚地区的沼气站节能 30%。′新+完.本?神~站¢ -已~发¨布-最′新*章^节\\"
约翰逊的笑容僵住了,伸手去拿图纸。唐柠巧妙地将纸角一偏,让他只能看到部分数据:\"至于您说的技术落后,\" 她故意加重语气,\"或许您该问问你们美国的农业专家,为什么我们的沼气渣肥能让玉米增产 40%,而贵国的化学肥料却导致土壤板结?\"
\"约翰逊先生,\" 她用指尖敲了敲沼气发酵池的剖面图部分,\"这是我们改良的厌氧消化层设计,原料转化率比贵国农业部 1963 年发布的《沼气技术白皮书》标准高 27%。\"
约翰逊试图抢过图纸:\"胡说!你们不可能有这种数据......\"
\"哦?\" 唐柠掏出一本泛黄的《农业工程学报》(1958 年美国版),\"贵国普渡大学的詹金斯教授在论文里提出过类似设想,可惜他没解决冬季产气率低的问题 —— 而我们用秸秆炭化技术做到了,零下十五度仍能稳定产气。\"
包间里响起此起彼伏的抽气声。另外一位美国外宾凑近图纸,眼镜片反光:\"我的上帝,这太不可思议了.....\"
\"没有什么不可思议的,因为我们相信,\" 唐柠直视约翰逊的眼睛,\"技术没有国界,但技术工作者有祖国。当您在火车上嘲笑我们贫穷时,我们的工程师正在车间里为每 0.1 毫米的误差熬夜;当您用文明棍指点江山时,我们的农民正在田地里用沼气渣肥改良盐碱地。\"
她忽然想起什么,从口袋里摸出一沓皱巴巴的粮票:\"这是我这个月的定量,27 斤粮票、4 两肉票。但就在这样的条件下,我们造出了让东德专家点赞的沼气设备,种出了能出口换汇的薄荷。