邦身为皇帝,手中握有权力,但在复杂的政治形势下,想改变太子的地位已几乎不可能,再次强调了他的无奈与无力。
……
句译:
鸿鹄高飞,一举千里:
译:鸿鹄奋力高高飞起,一飞就能达到千里之遥。
羽翮已就,横绝四海:
译:它的羽毛和翅膀已经长全,能够自由自在地横渡天下。
横绝四海,当可奈何?:
译:既然它已能在天下纵横无阻,又还有什么办法呢?
虽有矰缴,尚安所施?:
译:即便有用来射鸟的矰缴,又怎么能派上用场呢?
……
全译:
天鹅奋力高飞,一飞便是千里之遥。
它的羽翼已经丰满,能够毫无阻碍地飞越四海。
既然已能跨越四海,又还有什么办法(能改变它的飞行轨迹)呢?
即便有用来射鸟的短箭和系箭的丝绳,又能在哪里施展呢?