爱了小说网

繁体版 简体版
爱了小说网 > 诗词一万首 > 第51章 嵇康《赠秀才入军·其十五》

第51章 嵇康《赠秀才入军·其十五》

在轩窗前。

微风动袿,组帐高褰

译:微风轻轻拂来,吹动了衣裳的前襟,华丽的帷帐高高地悬挂着。

旨酒盈樽,莫与交欢

译:甘醇的美酒斟满了酒杯,却没有人与我一同欢乐畅饮。

鸣琴在御,谁与鼓弹

译:琴就摆在面前,随时可以弹奏,可又有谁能与我一起抚琴呢?

仰慕同趣,其馨若兰

译:我倾慕那些志同道合的人,他们的品德如兰花般芬芳高洁。

佳人不存,能不永叹

译:可惜这样的知音并不在身边,叫我怎能不长久地叹息呢!

……

全译:

静谧的夜,清爽安宁,朗朗明月,映照轩棂。

微风轻拂,衣袂飘动,华美的帐幕,高高挂起。

甘美的酒,盈满酒杯,却无人与我,共享欢意。

琴儿已备好,置于身前,又有谁能与我,共奏琴音?

我倾慕那志趣相投之人,他们的品德,如兰般芳馨。

可叹那知音之人不在身旁,叫我怎能不,长久悲叹!

『加入书签,方便阅读』