爱了小说网

繁体版 简体版
爱了小说网 > 诗词一万首 > 第114章 左思《悼离赠妹诗?其二》

第114章 左思《悼离赠妹诗?其二》

- 翻译:没有机会与妹妹欢乐相聚,内心充满了悲伤忧愁。

13. 何用讬诚?寄之翰墨。

- 翻译:用什么来寄托我诚挚的情感呢?就把它寄托在这首诗里吧。

……

全译:

端庄美好的妹妹,品德高尚且操守优良。

文静恭谨又少言寡语,听闻善言善事便满心欢畅。

那时我尚且年幼,对妹妹满心倾慕并努力效仿。

我虽生性愚钝,妹妹却仍悉心将善道传扬。

啊,我承蒙妹妹的诸多教诲,往昔收获颇为丰广。

我们都受慈祥父亲的训导,崇善向美是共同的风尚。

人生的旅途崎岖跌宕,如羊肠小道九曲回肠。

不仅艰难困苦接连不断,更是处处险阻令人神伤。

过去我们同根而生共处一堂,如今却天各一方远在他乡。

美好的相聚不知何时能有望,心中愁绪郁积无法释放。

阴气侵袭着阳间的花丛,花朵凋零花萼飘落四方。

没有机缘与妹妹欢聚一堂,心中满是悲忧难掩凄凉。

用什么来寄托我诚挚的心意?且将它托付于这诗行。

『加入书签,方便阅读』