爱了小说网

繁体版 简体版
爱了小说网 > 诗词一万首 > 第179章 张华《壮士篇》

第179章 张华《壮士篇》

华到极致,也使整首诗的主题得到了圆满的体现。

……

句译:

1. 天地相震荡,回薄不知穷。

- 翻译:天地之间相互冲击、振动,万物相互激荡、回旋,没有尽头。

2. 人物禀常格,有始必有终。

- 翻译:人秉承着常规的法则,有开始就必然会有终结。

3. 年时俯仰过,功名宜速崇。

- 翻译:岁月在低头抬头之间就匆匆流逝,功名应该尽快去追求和建立。

4. 壮士怀愤激,安能守虚冲?

- 翻译:壮士心中怀着激愤之情,怎么能安于恬淡、虚静的生活?

5. 乘我大宛马,抚我繁弱弓。

- 翻译:骑上我那大宛国出产的良马,抚摸我那名为繁弱的精良弓弩。

6. 长剑横九野,高冠拂玄穹。

- 翻译:手持的长剑仿佛能横跨九州原野,头戴的高冠几乎要触碰到天空。

7. 慷慨成素霓,啸咤起清风。

- 翻译:壮士慷慨激昂的情绪化作天空中的白色虹霓,呼啸叱咤之声兴起阵阵清风。

8. 震响骇八荒,奋威曜四戎。

- 翻译:发出的震响让八方荒远之地都感到惊骇,奋扬的威力照耀着四方的少数民族。

9. 濯鳞沧海畔,驰骋大漠中。

- 翻译:如同在沧海之畔洗鳞的大鱼(般施展才能),在大漠之中尽情地纵马奔驰。

10. 独步圣明世,四海称英雄。

- 翻译:在这圣明的时代超群出众,四海之内都称赞(他)为英雄。

……

全译:

天地处于永恒的相互冲击与振动之中,万物彼此激荡、循环往复,永无穷尽。

人作为世间生灵,秉承着自然常规法则,有诞生的起始,就必有终结之时。

岁月时光,在俯仰之间便匆匆流逝,功名应当尽快去追求并建立起来。

壮士心怀激愤之情,又怎会安于恬淡、虚静的无为生活?

骑上我那来自大宛的骏马,轻抚我那名为繁弱的良弓。

手持长剑,气势仿佛能横跨九州大地;头戴高冠,几乎要碰到高远的苍穹。

壮士慷慨激昂,其情感似能化作天空中的白色虹霓;呼啸叱咤,声音犹如兴起阵阵清风。

那震撼的声响,令八方荒远之地皆感惊骇;奋扬的威力,照耀着四方的少数民族。

如大鱼在沧海之畔洗鳞般施展自身才能,在广袤大漠之中尽情地纵马驰骋。

在这圣明的时代里,壮士超群出众,四海之内皆赞誉其为英雄。

『加入书签,方便阅读』