因妻子离世而产生的孤独与哀伤。
13. 人神虽殊,想若有神。
- 解析:“人神虽殊”表明诗人清楚地知道人和神灵处于不同的世界,妻子离世后已成为神灵,与自己阴阳相隔。然而,“想若有神”又表达出诗人在思念的驱使下,感觉妻子的神灵仿佛就在身边。这种矛盾的表述,深刻地体现了诗人对妻子的思念之深,即便理智上明白阴阳相隔,但情感上却无法割舍,仍希望妻子的神灵能感知到自己的思念。
14. 静言永念,形留神分。
- 解析:“静言永念”描绘诗人静静地长久思念妻子,“形留神分”则进一步说明在长久的思念中,诗人仿佛看到妻子的身形,感觉到她的精神还与自己同在。这两句生动地刻画了诗人因过度思念而产生的幻觉,展现出他对妻子的思念已经深入到灵魂深处,达到了形神不分的程度,将诗人对亡妻的眷恋之情推向极致。
15. 夙兴夜寐,触物感魂。
- 解析:“夙兴夜寐”形容诗人早起晚睡,从早到晚。“触物感魂”表示诗人在日常生活中,无论接触到什么事物,都会联想到妻子的灵魂,引发对她的思念。这两句体现出诗人对妻子的思念已经融入到日常生活的每一个瞬间,任何事物都能勾起他对妻子的回忆,进一步强调了思念的持续性和深刻性。
16. 遗芳余烈,在幽弥传。
- 解析:“遗芳余烈”指妻子生前留下的美好品德和事迹,“在幽弥传”说明即便妻子身处幽冥世界,这些美好的东西依然在流传。诗人认为妻子的美好品质不会因死亡而消逝,而是会永远被铭记和传颂,表达出诗人对妻子品德的高度赞美,同时也从侧面反映出妻子在他心中的重要地位和深远影响。
17. 惄如朝饥,予思弗谖。
- 解析:“惄如朝饥”运用比喻,将自己对妻子的思念之情比作早晨饥饿时对食物的渴望,形象地表达出思念的强烈和迫切。“予思弗谖”则表明诗人对妻子的思念永远不会忘记。此句以生动的比喻和坚定的表述,总结全诗,再次强调了诗人对亡妻的深情厚意和永恒的思念。
……
句译:
1. 时迈不停,日月电流。
时间不停地向前推移,日月如同闪电般飞逝。
2. 神爽登遐,忽已一周。
妻子的灵魂已然离世,转眼间竟已过去一年。
3. 礼制有叙,告除灵丘。
按照礼仪制度的规定,我来到妻子的墓地祭告并除去丧服。
4. 临祠感痛,中心若抽。
来到墓地祭祀,心中悲痛万分,内心如同被抽取般难受。
5. 赁物犹在,其人永休。
妻子生前使用的物品还在,可她却永远地离开了。
6. 冥冥丘室,人之攸潜。
昏暗幽深的墓穴,是妻子长眠的地方。
7. 赫赫阳朝,天居之馆。
光明盛大的阳间,仿佛是上天居住的馆舍。
8. 内顾 lon lon ,元灵所舍。
回首家中,一片空寂,那里曾是妻子灵魂栖息之所。
9. 事业未究,中路而陨。
妻子生前的事业尚未完成,却在人生中途不幸离世。
10. 痛我良人,一旦长泯。
痛心啊,我的妻子,竟突然永远地消逝了。
11. 壹往不还,寂焉无闻。
她一去不复返,如今寂静无声,再无消息。
12. 空堂奠觞,帷屏虚陈。
空荡荡的堂屋中设酒祭奠,帷帐和屏风徒然地陈列着。
13. 人神虽殊,想若有神。
人和神灵虽然处于不同的世界,但我思念深切,感觉她的神灵仿佛就在身边。
14. 静言永念,形留神分。
我静静地长久思念,仿佛她的身形和精神还与我同在。
15. 夙兴夜寐,触物感魂。
从早到晚,无论接触到什么事物,都会联想到她的灵魂,引发思念。
16. 遗芳余烈,在幽弥传。
妻子生前留下的美好品德和事迹,在幽冥世界中依然流传。
17. 惄如朝饥,予思弗谖。
我对她的思念如同早晨饥饿时对食物的渴望般强烈,而且永远不会忘怀。
……
全译:
时间一刻不停地流逝,日月如闪电般飞速穿梭。
妻子的魂魄已然远去,转眼间,竟已过去一整年。
依照礼制的有序安排,我来到妻子的墓地,告知要除去丧服。
站